Translate

知足常樂,凡事感恩;難得糊塗,樂在其中。

                                                                                                                                                    

2016年7月15日 星期五

香遊 2015(三十九)香江香江


叮噹移居花旗接近七年了,說長並不長,話短又不太短。離開香江多年的叮噹重回老家,感覺很好。她原以為生活在花旗多年,不再習慣香江夏季炎熱和潮濕的天氣,怎料適應很好,就是大熊對炎熱的天氣也沒有什麼怨言。當然留港期間,品嚐很多粵式中菜小炒、精美點心和港式奶茶更為探親之旅錦上添花。

親人朋友們對叮噹和大熊的濃情密意,我們在相聚中已經完全領略過來,可是閒談之間,叮噹發現很多香江人對當今緊張的政治氣候感到不安,時常期盼各界不再爭拗,和諧能重臨香江。可惜事與願違,人們漸漸從主動了解政事變為不聞不問,甚至放棄關注各項與民生有關的事情。叮噹為此感到難過,因為她生活在花旗,同樣感受社會裡種種不和諧的事情,種族的紛爭更擾亂了人們安寧的生活。

看似我們活在不同的國度,可是日常面對的事情和景況卻又是大同小異。套用家母常常掛在嘴邊的話「到處楊梅一樣花」,不就是已經說明了日光之下無新事,能改變的是我們以什麼態度來面對生活上的得和失,又或是從生活而來的起與跌。

八零年代是香江輝煌的時代,值得香江人驕傲的日子。請容叮噹以一首老歌為「香遊2015」寫上句號,無論香江的明天是晴是陰,香江永遠都是我們成長的地方,讓我們一起珍惜香江的好處,為香江能繼續發光發亮而努力。



時間巨輪不斷前進,願香江精神不滅,明天又是新的一天,願共勉之!

香港香港  Hong Kong Hong Kong


香港我心中的故鄉  Hong Kong is the hometown in my heart
這裡讓我生長  I grew up here
有我喜歡的親友共陽光  With my beloved family, friends and sunshine
路上人在跑趕呀趕  On the road, people hurry for catching up with time
幹勁令我欣賞  I admire their energetic spirit
這裡有許多好處沒法講  Many good things here cannot be described
說一聲香港香港  Saying the word, "Hong Kong...Hong Kong…"
你永遠是尋夢鄉  You always are a place to make dreams come true
香港香港  你那色調難忘  Hong Kong...Hong Kong... the hue of yours is unforgettable

山頂看小島水裡躺  From the Peak, look at this small island lying down in water.
處處換上新裝  A new look can be seen everywhere
看看那海鷗飛過自由港  Watch the seagulls flying across this "Free Port"
海邊看小島穿晚裝  On the seashore,  look at this small island put on her evening gown
處處耀眼生光  Glitter brightly here and there
這個市區的吸引沒法擋  The attractiveness of the downtown cannot be resisted
說一聲香港香港  Saying the word, "Hong Kong...Hong Kong... "
載有我童年夢想  Carrying the dreams of my childhood
香港香港  叫我不易遺忘  Hong Kong...Hong Kong..., you are not easy to be forgotten

香港我心中的故鄉  Hong Kong is the hometown in my heart
這裡讓我生長  I grew up here
有我喜歡的親友共陽光  With my beloved family, friends and sunshine
路上人在跑趕呀趕  On the road, people hurry for catching up with time
幹勁令我欣賞  I admire their energetic spirit
這裡有許多好處沒法講  Many good things here cannot be described
說一聲香港香港  Saying the word, "Hong Kong...Hong Kong…"
你永遠是尋夢鄉  You always are a place to make dreams come true
香港香港  你那色調難忘  Hong Kong...Hong Kong... the hue of yours is unforgettable

香港香港  Hong Kong...Hong Kong...,
載有我童年夢想  Carrying the dreams of my childhood
香港香港  叫我不易遺忘  Hong Kong...Hong Kong..., you are not easy to be forgotten

香港香港  Hong Kong...Hong Kong...
你永遠是尋夢鄉  You always are a place to make dreams come true
香港香港  你那色調難忘  Hong Kong...Hong Kong..., the hue of yours is unforgettable


後記:猜想不到叮噹在聆聽這一首「香港香港」之時,竟多番落淚。
請容她在這兒高呼一聲「我愛香港    I  love  Hong Kong」!


<完>


  謝謝大家喜歡叮噹的小窩 


2 則留言:

  1. 鄉情,相信每個在外的人都必定有的。所以我也祈望香港好,這不只是明天更美,而是人人心中都美!

    回覆刪除
    回覆
    1. Shu :謝謝你的分享,特別喜歡你寫下的心聲「不只是明天更美,而是人人心中都美!」^^

      刪除

歡迎光臨花旗小窩,謝謝你的留言賜教。
如欲以電郵查看回覆,請 √「通知我」 ,謝謝!


請尊重知識版權,嚴禁盜用。如欲引用小窩的文章和照片,務請列明出處,敬希垂注。