「友誼萬歲(Auld Lang Syne )」原是一首蘇格蘭的詩歌,是詩人羅伯特‧彭斯(Robert Burns )的作品,後來被譜上傳統的民歌小調,成為一首旋律美妙的歌曲。
這一首老歌不單頌讚友誼的可貴,也是西方人在大除夕倒數歡迎新一年來臨那一刻,大家一起唱頌的傳統歌曲。喻意舊日時光雖然過去,但友誼卻永遠長存!
這一首老歌不單頌讚友誼的可貴,也是西方人在大除夕倒數歡迎新一年來臨那一刻,大家一起唱頌的傳統歌曲。喻意舊日時光雖然過去,但友誼卻永遠長存!
知足常樂,凡事感恩;難得糊塗,樂在其中。
聖誕節快來了,花旗家庭又再次忙碌起來,開始為了迎接佳節作好準備。節日裡,一棵美麗的松樹是不可或缺的佈置,因此本地各大園圃早已急不及待推出各種配合節令的植物,活的聖誕樹和聖誕花更先拔頭籌,為節日揭開了序幕。園圃出售的活聖誕樹,林林總總,豐儉由人,還有商店內出售的聖誕飾品,精緻可愛,叫人目不暇給。
誠然聖誕樹是節日傳統的重要佈置,就像華人在農曆新年,以桃花佈置家居一樣,所以植物是活的或是人造的都不是重點,重點是它為家庭所呈獻的祝福和快樂。不過畫龍也需點睛,因此掛在樹上的飾品就顯得格外重要了。好些聖誕樹上的掛飾對於花旗家庭而言,更別具深層意義,它不單是人們互相餽贈的禮物,亦是家族世代相傳的物品。由此可見,聖誕樹在節日裡所扮演的角色是何等的重要。