Translate

知足常樂,凡事感恩;難得糊塗,樂在其中。

                                                                                                                                                    

2013年2月27日 星期三

元宵節的月兒


元宵佳節剛剛過去了,大家有否相約佳人遊覽燈會呢?花旗沒有慶祝元宵節,可是同一天空下,我們看見的月兒同樣美麗。

黃昏的時候,叮噹偶然望向窗外,瞥見月兒在樹梢的掩映下,格外明媚和皎潔。太陽還沒有落下,一輪圓月已經急不及待地爬上來,彷彿爭相與太陽互相輝映似的。悠悠的月色照亮了整片大地,周邊的景物更添上了一份詩情畫意。

 
 
月兒在樹梢的掩映下,格外明媚和皎潔

入夜後月兒高掛,叮噹定睛注視這一輪明月。在嫵媚嬌柔的月色下,叮噹的心裡彷彿湧上千言萬語要對月兒傾吐,眼前的美好景物像要把她帶往兒時的幻想裡。叮噹不由自主地想著,她看見自己的背項長出了一對翅膀,可以帶她奔往雲宵,好與月兒親近;她又看見自己提著小花燈走在明月上,赤著腳子尋找玉兔的蹤影,還有坐在樹下,聆聽嫦娥娓娓道來的美麗愛情故事

一輪圓月在樹梢間

忽地裡一陣無情的冷風把叮噹的思想吹散了。她抬頭再看天上的明月,月兒依然美麗動人,無怪乎昔日的詩人墨客常常賦詞頌詩來讚美月兒的美好。夜涼如水,叮噹只好把這一串美好的幻想從陽台帶回溫暖的家去了。

月兒高高掛在天邊


元宵節裡,你對月兒又有什麼美麗的想像呢?謹送上詩詞兩首,祝福天下間所有的情人,元宵節快樂!



李白 <古朗月行>
小時不識月,呼作白玉盤。
又疑瑤台鏡,飛在青雲端。
仙人垂兩足,桂樹作團團。
白兔搗藥成,問言與誰餐。



蘇軾 <水調歌頭>
明月幾時有,把酒問青天?
不知天上宮闕,今夕是何年。
我欲乘風歸去,唯恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。
起舞弄清影,何似在人間。

轉朱閣,低綺戶。照無眠。
不應有恨,何事長向別時圓?
人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。
但願人長久,千里共嬋娟。



沒有留言:

張貼留言

歡迎光臨花旗小窩,謝謝你的留言賜教。
如欲以電郵查看回覆,請 √「通知我」 ,謝謝!


請尊重知識版權,嚴禁盜用。如欲引用小窩的文章和照片,務請列明出處,敬希垂注。